Декабрь — 490 лет со дня рождения Луиса де Камоэнса, португальского поэта

 Да сгинет день, в который я рождён!
Пусть не вернётся в мир, а коль вернётся,
Пусть даже Время в страхе содрогнётся,
Пусть на небе потушит солнце он…

                                         Луис де Камоэнс

luis-de-camoesТаким видел день своего рождения португальский поэт и судьба распорядилась исполнить его отчаянное пожелание: мы не знаем ни дня, ни даже года рождения Камоэнса. Можно только предположить, что он родился в конце 1524 – начале 1525 года в Лиссабоне. Там же и умер: датой его смерти принято считать 10 июня 1580 года. О детских и юношеских годах его жизни почти ничего не известно. Предположительно он учился в Коимбре, бывшей тогда одним из центров португальского гуманизма: имени Камоэнса в списках студентов университета не значится, но университетская образованность поэта, его способность мысленно, духовно переселяться в мир «древних» дают о себе знать в каждой строке его знаменитой поэмы «Лузиады», в его лирике, в его драматургии. Камоэнс служил в португальской армии в Сеуте, важнейшем опорном пункте португальцев на североафриканском побережье, в боях с маврами он потерял правый глаз. Что заставило Камоэнса завербоваться в солдаты? В стихах, написанных в этот период, он говорит о «жестоком Роке», отторгнувшем его от «былого блаженства», изгнавшем его из мира, в котором он был счастлив. Эти и другие строки стали почвой для возникновения легенды о любви поэта к даме, стоящей намного выше его в социальной иерархии, любви, из-за которой он был изгнан из Португалии.

О, светлый сон, сладчайший, своевольный,
Продли ещё обман блаженный свой!
Он в забытьи владел моей душой,
И пробудиться было б слишком больно…

По возвращении из Сеуты в Лиссабон Камоэнс ведёт жизнь поэта и обитателя городского дна и даже попадает в тюрьму за то, что ранит королевского стремянного. Стремянной великодушно прощает обидчика, а король подписывает приказ о помиловании, тем более, что Камоэнс завербовался для несения службы в Индии. В конце марта 1553 года Камоэнс покидает родину и отправляется в Гоа – столицу индийских владений Португальской короны, и начинаются его скитания по Азии. В канцонах этого периода поэт размышляет на неизменную тему – о том, что ему нет места на земле: ни на зелёных лугах его детства, ни на огромных просторах раскинувшейся в двух полушариях Империи. Судьба, желая заставить великого человека – Луиса де Камоэнса умалиться, почувствовать, что он всего лишь «червь земной», бросала его на каменистые острова и скалы, сжимая вокруг него пространство.

…Здесь, в отдаленье дел и перемен
Для скудной жизни мне оно сулило
Клочок пространства скудный. И не диво
Когда бы жизнь моя
Распалась на осколки бытия…

В Индии Камоэнс не разбогател и единственным богатством, привезённым из-за океана, была рукопись «Лузиад». В 1572 году поэма вышла из печати. Молодой король дон Себастиан, которому Камоэнс посвятил поэму, назначил автору небольшую пенсию: на неё поэт вместе с матерью смог просуществовать в последние годы жизни. Первый сборник лирических произведений Камоэнса увидел свет только через пятнадцать лет после смерти поэта. В стихах Камоэнса многократно, навязчиво, заклинающее звучат имена его преследователей: Судьба, Случай, Рок, Звёзды… Нередко на их месте или в одном ряду появляется слово «Фортуна» — образ-символ, вбирающий в себя камоэнсовскую трагическую концепцпию действительности: именно она, а не благое Провидение, управляет ходом событий в мире, который в своих внешних, доступных человеческому опыту и разуму проявлениях, предстаёт как разлад, распад, хаос, как торжество бессмыслицы и несправедливости. Одним из персонажей лирики Камоэнсяа является время. Время всё изменяет, приводит в движение:

Меняются и время и мечты;
Меняются как время представленья,
Изменчивы под солнцем все явленья,
И мир всечасно видишь новым ты…

Движение времени – однонаправленный, векторный процесс, подчинённый печальной закономерности: всё на свете меняется от худшего к ещё более худшему, всякая перемена приносит только разочарование и в очередной раз напоминает о непрочности любого успеха, любой удачи.

 И страшно то, что час пробьёт, быть может,praca-de-Camoes
Когда не станет в мире перемен.

Познакомиться с лирикой великого португальского поэта Луиса де Камоэнса вы можете в отделе художественной литературы, ауд. 311, к. А.

Реклама