Бодя́га — пресноводная губка, употреблявшаяся как лекарство от ревматизма, опухолей и пр.

Бу́тарь — будочник, полицейский.

Вдруго́рядь — в другой раз.

В кусочки ходить — просить милостыню.

Голи́цы — кожаные рукавицы без подкладки.

Дресва́ — мелкий щебень или крупный песок.

Закомури́стый — непонятный, мудреный.

Только вот… не влететь бы во что с тобой.
Больно ты закомурист… темен ты…

Ко́мель — прилегающая к корню часть дерева.

Кара́мора — длинноногий большой комар.

Карча́ — затонувшее дерево, бревно, пень.

Кише́ня — мешочек.

Колоба́шка — небольшой круглый хлеб.

Лу́каться — швыряться.

Мальчонка кричать будет,
камнями лукаться и стекла побьет…

Малежи — пятна на теле.

Оря́сина — высокий, здоровенный парень.

Па́морха — пасмурная погода.

Падо́г — длинная палка, посох.

Пе́щур — дорожный кошель, котомка для хлеба.

Полоротая — крикунья.

Эх ты… ворона полоротая!
Каркаешь, а — без смысла!

По́шевни — сани, розвальни.

Пудо́вка в маковку — удар по голове.

Пы́рин — индюк.

Пяти́тка — пять рублей.

Рва́чка — порка.

Семи́шник — монета в 2 коп.

Талман — грубиян.

Трясца́ — лихорадка.

Тузлу́к — рассол, в котором солят рыбу.

Тю́тя — удар кулаком, тумак.

— А ну, иди, иди!.. а ну, ну!.. — тихо и радостно бормотал хохол, не сводя с меня глаз.
— Дай ему тютю, Гаврила! — советовал ему Матвей.

Чапа́н — крестьянская верхняя одежда.

Чоха́ — верхняя одежда с широкими откидывающимися рукавами.

Чка — плывущая льдина.

Чуми́чка — замарашка, грязнуха.

Шабёр — сосед.

Шептала́ — сушеные абрикосы или персики высших сортов.  

Источник: arzamas

Реклама