Ромео присылает Джульетте голосовую заметку о том, что его достали друзья, Офелия меняет статус отношений на «всё сложно», а леди Макбет просто всегда на связи. Два детских писателя Кортни Карбоун и Бретт Райт дали возможность шекспировским героям вдоволь пообщаться в соцсетях. Посмотрите, что получилось!

«Бенволио: утро, бро! ты не поверишь, что со мной случилось!

я уже успел подраццо!

снова Капулетти, пускай валят отсюда! особенно Тибальд.

Эй, ты тут? я обещал твоей матери узнать, как у тебя дела».

(начало книги «Джульетта. Вместе навсегда»)

Кортни Карбоун и Бретт Райт, писатели и специалисты по британской литературе, нашли единственно верный шанс вписать своё имя в один ряд с Шекспиром. Они задумали и воплотили книжную серию OMG!Shakespeare (в нашем переводе «#Шекспир_в_смайликах»). Это пять пародийных адаптаций Шекспира, на русском языке вышло три из них. «Джульетта. Вместе навсегда», «кста Гамлет», «Макбет. Корона или смерть» пересказывают три важных шекспировских сюжета языком общения подростков в соцсетях. Это изобилие смайликов, замещающих добрую половину слов, голосовые сообщения, чекины, коллективные чаты, регулярное изменение статусов. Посмотрите сами.

На языке оригинала подростковые адаптации Шекспира вышли в 2015 году и вызвали шквал отзывов – позитивных, негативных, восхищённых. Англоязычные читатели смогли сформулировать три важные мысли в защиту серии «#Шекспир_в_смайликах».

  1. Книги не заменяют шекспировских пьес, это просто оригинальная шутка.
  2. Не стоит считать подростков тупыми, они в состоянии прочесть оригинал, затем прочесть эти книги и увидеть в них пародию на instalove.
  3. Просто расслабьтесь и почитайте – не всерьёз, ради смеха. Если не можете, лучше не берите этих книг в руки.

Источник: readrate.com

Реклама