Самое обсуждаемое в литературном интернете за неделю

В российских соцсетях бурно обсуждают сразу две Нобелевские премии, в список иноагентов впервые включили поэтессу, а Джонатан Франзен написал неудачный роман — но современная Америка это заслужила. Как обычно, Лев Оборин комментирует все самое интересное в книжном интернете. 1. В этом году самый точный прогноз о том, кто получит Нобелевскую премию по литературе, дал Алекс Шепард — в … Читать далее Самое обсуждаемое в литературном интернете за неделю

Самое обсуждаемое в литературном интернете за неделю

Лорд Тритогенон объясняет, чем хорош самый плохой перевод «Дюны», Михаил Визель штудирует свежие комиксы, а Сергей Ходнев анализирует, как менялся образ Данте. О самом интересном в книжном интернете — в обзоре Льва Оборина. 1. «НГ-ExLibris» публикует интервью с прозаиком и переводчиком Валерием Вотриным. Его новая книга рассказов «Составитель бестиариев» вскоре выйдет в «Издательстве Яромира Хладика» («Экслибрис» почему-то пишет, что уже вышла), а еще … Читать далее Самое обсуждаемое в литературном интернете за неделю

Самое обсуждаемое в литературном интернете за неделю

Владимир Сорокин дает ценные советы о спасении Земли, Игорь Гулин выступает с апологией классика литературного сталинизма Всеволода Кочетова, а Воле Шойинка объясняет, почему писателям компьютеры не нужны. О самом интересном и обсуждаемом в книжном интернете читайте в обзоре Льва Оборина. 1. Умер поэт и прозаик Владимир Тучков, ему было 72 года. «Остроумный, совершенно оригинальный, неподцензурный автор, … Читать далее Самое обсуждаемое в литературном интернете за неделю

Путешествие еды по литературе. Лекция третья. Италия.

Италия: еда как свидетель и подозреваемый в детективах и в романах Умберто Эко Что такое правильная еда, стоит ли готовить по рецептам из книг и как стать идеальным читателем. Итальянскую литературу никак нельзя назвать легким чтением, а итальянскую еду нельзя называть вкусной. Перевести на итальянский язык название книги «О вкусной и здоровой пище», я полагаю, вообще невозможно — еда в итальян­ском представлении должна быть не вкусной, а правильной, она … Читать далее Путешествие еды по литературе. Лекция третья. Италия.

Что мы знаем о бразильской литературе. Почему Коэльо не Амаду.

Бразильскую литературу русскому читателю открыл не кто иной, как Пушкин, но настоящий бум ее переводов пришелся на советские годы, когда у нас взошла звезда Жоржи Амаду, охотно популяризировавшего и других бразильских писателей. После распада СССР литература этой латиноамериканской страны вновь ушла в тень, из которой вынырнул Пауло Коэльо, — и, по мнению многих, лучше бы … Читать далее Что мы знаем о бразильской литературе. Почему Коэльо не Амаду.

Самое обсуждаемое в литературном интернете за неделю

Рунет отметил столетие Станислава Лема, критики спорят о месте русской поэзии в контексте западной, Джим Моррисон назван современным вакхантом, а в альтернативной реальности инки вторгаются в Европу — как обычно, Лев Оборин рассказывает о главном в книжном интернете. 1. Русский литературный интернет активно отметил столетие Станислава Лема. Большой проект к юбилею собрал сайт Culture.pl; по ссылке — старые … Читать далее Самое обсуждаемое в литературном интернете за неделю

Самое обсуждаемое в литературном интернете за неделю

Отзыв на «Южную Мангазею», доносы писателей, мировая литература о крысах и возвращение к тексту о мужчине, любившем кошек. Лев Оборин — о самом интересном в книжном интернете. 1. В «Учительской газете» вышло интервью с Ольгой Седаковой. Антон Азаренков расспрашивает ее о «гуманитарном возрождении» 1960–1980-х — и предлагает сравнить это время с современным интеллектуальным ландшафтом. «Из гуманитарных наук „широкий … Читать далее Самое обсуждаемое в литературном интернете за неделю

О чем способна рассказать мадленка Пруста?

150 лет назад родился Марсель Пруст, оставивший нам огромный роман (цикл романов?) «В поисках утраченного времени» — произведение, значимость которого трудно переоценить. Об одной, пусть и очень знаменитой, детали этого бесконечного полотна написала филолог Елена Клюева. Стоит произнести «Пруст», и вас накрывает огромная волна имен и названий мест, как вымышленных, так и реальных; различных предметов; волна переливается красками, … Читать далее О чем способна рассказать мадленка Пруста?

Французский Гомер: как сегодня читать произведения Жана де Лафонтена

400 лет назад родился замечательный французский поэт, писатель и драматург Жан де Лафонтен, известный нам сегодня прежде всего как баснописец, предшественник и учитель Ивана Крылова. Но только ли баснями был знаменит этот человек? И правильно ли мы сегодня понимаем его произведения, большая часть которых, кстати, до сих пор не переведена на русский язык? Подробнее о … Читать далее Французский Гомер: как сегодня читать произведения Жана де Лафонтена

Самое обсуждаемое в литературном интернете за неделю

Новое русское издание всех книг Набокова, борьба Ольги Токарчук с консервативно настроенными соотечественниками, будни современных толкинистов и антология арабской эротической прозы и поэзии — Лев Оборин рассказывает о самом интересном в литературном интернете. 1. Издательство Corpus объявило о переиздании всех книг Набокова. Редактором серии «Весь Набоков» станет Андрей Бабиков. «Перед нами стоит амбициозная задача: не просто переиздать романы, … Читать далее Самое обсуждаемое в литературном интернете за неделю